チョコレート❤️

おしらせ 日本生活 韓国語学堂

 

バレンタイン、生徒のみなさまからチョコレートをたくさんいただきました!ありがとうございます!心から感謝です!

발렌타인, 학생분들로 부터 초콜렛을 받았습니다. 정말 감사드립니다. 감사의 마음 전합니다.

おしゃれなチョコレート、かわいらしいチョコレート、大人なチョコレート・・・いろんな種類のチョコレートをいただき、食べるのがもったいないくらいです!

화려한 초콜렛, 귀여운 초콜렛, 어른스런 초콜렛…… 여러종류의 초콜렛을 받아서, 먹기가 너무 아까울정도 입니다.

韓国も日本と同じく、女性が男性にチョコレートをあげるのが一般的ですが、日本は友チョコのほうが今は主流ですね。

한국도 일본과 같이, 여성이 남성에게 초콜렛을 주는것이 일반적이지만, 일본은 친구끼리의 초콜렛교환이 주류지요.

娘も手作りでチョコやお菓子をお友達と交換していて、みんなそれぞれに凝ったものやお店で売ってるかのような美味しいものを作ってくれるので、うちも何とかそれなりにと手作りを手伝う母はなかなか大変です。(苦笑)

딸도 손수 만든 초콜렛이나 과자를 친구와 교환하는데, 모두 각자가 열심히 공들여 만들거나 가게에서 파는 물건 같은 맛있는 초콜렛을 만들어서, 우리집도 뭔가 조금 비슷하게라도 만들려니 옆에서 돕는 엄마도 꽤 힘든것 같아요.

好きな男の子にあげる、というのはもはや時代遅れ?なのでしょうか??そういう意味では、学校で女子からチョコをもらっってこなかったであろう息子は時代の流れに乗っていると言えますね!(笑)

좋아하는 남자에게 주는것은  좀 시대에 맞지 않는 것은 아닐까?  그런의미에서 학교에서 여학생들에게 초콜렛을 받아오지 못한 듯한 아들은 시대에 맞는 것이라고 할 수 있네요.ㅋㅋ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です